Doran
shed his cardigan and sat at his dusty patio table in
shirtsleeves, his fair arms freckling in the first real sun of the
new year. The balcony of his apartment overlooked the gray water of
the bay and for a moment he watched the foolish little boats that
bobbed on its rippled surface. On the last of his pale blue
stationery he wrote, "Dear Glenda, I think I’d like to attend the
Grand Prix’s little ceremony. Tell Byrne to save me a pew."
He managed to book an affordable
flight to Rome the following Wednesday; from there, a fast train
would take him north to Firenze.
He had not yet cracked the slim
volume Glenda had sent him late last year—her hubby’s translations
of the last poems of the Spaniard, Lorenzo Alvarez.
It had been clever, he thought, of
Byrne to get into the translation game and Spanish was the "New
Italian" according to a student in the evening course he had been
asked to teach last fall. And what luck (Byrne specialized in luck)
that Byrne and Alvarez, in graduate school, had both pursued the
chaste and irresistible Glenda Kelley. Commiseration and failure had
forged their bond, which even Glenda’s ultimate choice of Byrne
could not sunder.
Doran crouched at his bookcase and
extracted "Hand over Helm," Byrne’s first chapbook. Its dun-colored
wartime vellum had darkened to tea-brown, even wedged in the airless
space between the massive Swift and corpulent Mann. He took out his
magnifier and positioned it above the lines of verse. The print
itself had degraded, well on its way to dust. Doran’s notations in
the margins, made in once-rich fountain pen blue had fared markedly
better. His advice, "resist a tendency to mawkishness," written
alongside Byrne’s now famous "Garden of Rose and Peony" brought a
rush of pride that warmed his breast. How clearly he remembered that
boozy predawn conversation on Byrne’s staircase all those decades
ago.
"Doran, you are a sensible fellow,"
Byrne had said, his blue eyes watering.
Glenda’s voice calling from the top
of the stairs, "Darling, come to bed now.’"
And Byrne’s answer, "Not yet, Glen."
They had huddled like schoolboys over
a salacious magazine, running their fingers over lines of
verse—Byrne so desperately in love with his own progeny and Doran,
the voice of reason, the nib of his pen poised to strike out any
unworthy sentiment or phrase.
One by one the pages of the old
chapbook parted from their jacket and dropped to the floor. He
creaked to his knees and gathered them up, fetched some yellow glue
and elastic bands from the kitchen drawer and, at his desk, stuck
the disarrayed pages back together.
On the plane he kept the bound-up
pages in his inside jacket pocket along with his wallet and
passport.
The flight attendant came by with her
rolling tray. He accepted a very small glass of red wine and savored
its nail-varnish hue and bouquet. Thankfully he had destroyed his
taste buds by smoking ever more cigarettes and attending protracted
Scotch whiskey-tasting sessions. There was something comforting
about contempt justified, he thought, swirling the red liquid in its
plastic cup. A few drops sloshed onto his lap. When he returned from
the lavatory with the damp patch blotted nearly clean the cup had
been taken away and the cabin lights dimmed for those who had
nothing better to do than sleep. He pulled the sad little volume out
of his pocket along with his pen, but his eyes soon stung. He
removed his glasses, pressed his eyelids with his thumbs and let his
chin drop onto his chest.
He could smell Rome far below
him-diesel exhaust, ancient brick and warm humanity. He imagined
women walking together, arms entwined, young men following them with
that languorous swaying gait that strained the seams of their
trousers.
In the cab from the airport to his
pensione he rolled down the window and watched the throngs on the
sidewalks, no longer so different from the urban Canadians. Had
there always been so many blonds, so many blacks, so many
shorts-clad legs in Italy? And the urgent purposeful stride he
considered a North American affectation had spread here too. Even
the obvious tourists rushed from one landmark to the next, panning
video cameras across the faces of their companions. He looked away
and felt the digital eye glide over his cab and driver as they
hovered at a traffic light.
At the Pensione Suisse, a silver
haired gnome summoned by the proprietress’s cry of "Antonio!" hopped
up the narrow staircase with his bag. Doran retrieved it from the
creature’s knobby hand, thanked him and presented the expected
gratuity.
His room was furnished with a simple
bedstead and chest of very dark wood. A tall narrow window opened
onto a tiny balcony of apricot-colored stone. The room was
comfortably cool, street noise muffled to a pleasing rumble. He
almost spoke, remarking on it, but of course, he was alone. His eyes
filled with unwelcome tears. He should have slept on the plane; this
sudden fatigue was an infuriating waste of time. He stretched out
on the bed, picked up the phone and connected with the front desk.
"Would you call me in an hour or so,
signora? Let the telephone ring until I answer, would you?"
The first ring brought him to sudden
consciousness and he mumbled his thanks into the receiver. He shaved
the grey stubble from his cheeks and combed his hair carefully. The
room was darkish; the slant of the late afternoon sun made only a
small orange rectangle on the dark wood floor. He stood on the
little balcony with his shaving mirror in his hand, smoothing down
his heavy eyebrows. His eyes were red-veined and sore. Just a bit of
supper, he thought, and a walk past Keats’s abode, then back to bed.
The pensione served supper only by
pre-order according to the brochure at the door of the dining room.
He dawdled in the doorway, sniffing the air like a dog. A family of
three was the only diners. The adults had before them what appeared
to be osso buco. The child picked at a plate of pasta, pushing
shavings of carrot and onion into a neat pile on its rim.
The signora saw him from the kitchen
and waved him in, then pointed at a casserole of meat and
vegetables, to which he nodded gratefully. He sat as far as he could
from the miserable family at a table set for two, wedged into a
warm, airless corner.
Belly filled, he stretched to his
feet and walked out onto the sidewalk, weaving his way through the
milling hordes of Romans and students. He leaned against the
balustrade at the base of the Piazza D’Espagna and took stock of the
bodies sprawled like cats on the warm stone of the tiered expanse.
There was just enough light left to read by. He took out Byrne’s
book of Alvarez and let it fall open. The print was arranged with
the original Spanish on the left-hand page and Byrne’s anglicized
version on the right.
Angustia roja D(ist)ressed in Red
En una mesa mirando al mar
diamantino At a table beside the adamantine sea
Ella esta sentada She sits
Un vaso alto suda en la cercanis
de A tall glass sweats just beyond her limp
fingers
sus dedos flacidos
Las gotas caen Beads drip
El sol bajando The sun drops
Su ropa escarlata escandaloas a
las seis Her dress, shockingly scarlet at six
Se vuelve sombrio Sets into umber
Rojizo Russet
Granate Maroon
With every read-through Doran grew
more agitated. At school, languages, Latin in particular, had been
his distinctive talent. And what was Spanish after all, but the more
biddable daughter of the grand old dame? Byrne’s translation was
quite incorrect. Doran’s pen decorated the page with ragged arrows,
wide-mouthed circles, thick black underlines, until at last, quite
winded, he looked up to discover daylight gone and the piazza filled
with walking shadows.
A globe light burned just above his
head. For some time he must have stood in its spotlight like an
unwitting actor, unaware that the curtain had been raised. A group
of young men approached him from the left; at his right, American
girls in shapeless shorts moved forward. The boys feinted boldness,
made as if to block the girls’ path, but the Americans barreled on
with squared shoulders. A rather pretty girl met Doran’s eye, smiled
and slowed just a little as she passed.
He had always been popular with
women. His wife had dreaded society and much of his time had been
spent at least outwardly alone. He had never meant to attract or
encourage them; every assignation had been effortless on his part
and all his dalliances happily reattached to their families in the
end. Of course, he had relished the peculiar intensity of unfamiliar
skin. His casual lovers had explored his corporeal self like
voyageurs. They talked a great deal, especially before the physical
fait accompli. They talked of music, poetry, sometimes sculpture,
and seemed happy to be corrected. He soon discovered that the most
effective way in which to end an affair was to begin approving their
opinions; like successful students they willingly moved on.
He sometimes wished he had talked
about this with his wife, if only to have made clear to her the
insignificance of it all. After her death he lost all interest in
adultery. An image of the Byrnes, like a wedding portrait, floated
before his eyes. They were such old folks together, had been so ever
since their marriage. He called her his muse, his best reader, his
adviser in matters financial and practical. Any hijinks on Byrne’s
part would be limited to ménage a trois. Doran smiled a little at
this thought and the American girl beamed and tossed her head before
fading from view.
He closed his book and strode the
short distance back to the Pensione. By the time he climbed the
stairs to his room sleep was already half upon him. He barely had
time to unfold and slip on his pajamas before falling across the
narrow mattress. A soft exhalation brushed his ear, nothing more
than the displacement of feathers inside his pillow. Soon a
ridiculous dream spoke to him saying that if only he opened his eyes
again, just for a moment, he might have seen her, the shade of his
wife, sitting with her hands folded at the foot of the bed.
He awoke as planned at the dot of
seven, the sun already slanting, heavy as syrup, into the room. In
his habitual home on the forty-ninth parallel, sunlight was a pale
grey-eyed thing. In the years before the ozone trouble it had been
possible to soak it in all the length of a mid-summer day and never
burn. The faces of his children had turned from cameo-pink to golden
in the first week of summer vacation. When he arrived home from work
and settled in his chair with his gin martini they would climb into
his lap and he could smell their toasted flesh.
He pulled the heavy drapery more
completely closed, then dressed and repacked his case. In the
breakfast room he ate a croissant and drank a pot of milky coffee,
and his energy steadily returned. The Signora smiled and nodded as
he handed over the key .
Close by he met the 53 bus that took
him to the rail station. Overwhelmed by a sudden rasping thirst, he
bought an Orangina from a vendor and downed it in a long swallow. By
the time he reached his seat, the amount of liquid he had ingested
since rising sloshed heavily in his stomach, threatened to rise
again into his throat. What was he doing here? The panicked thought
rushed through him with the false fresh chill of refrigerated air.
His hand explored his breast pocket and closed around the little
book of poems. He held it to his chest like a hymnal, staring
through the dusty compartment window, until his blood flowed warm
again. He opened the book to its marked place, again examined his
own translation. "Red Anguish", he read, and underscored it
approvingly,
At a table with a view of the
sparkling ocean
She sits
A goblet perspires just out of reach
of her slender fingers
Sweat drops
The sun sets
Her scarlet dress, scandalous at six
Becomes a shady
Rosy
Garnet jewel’
The last line, although his own,
surprised him. At the birth of their second daughter he had given
his wife a garnet ring, a large, dark, flawed stone in a heavy gold
setting. It had cost less than a hundred dollars. Who knew how long
it had lain in the linty velvet of the jeweler’s display case? Soon
after that, he had left her for an assignment at another college and
during their time apart had found it impossible to picture her face,
while the details of the ring remained clear in his memory.
The train sped past the ancient olive
groves, asserting its modernity. He imagined the bitter perfume
transpiring from the canopy of gray leaves, the flat green tang of
the hanging fruit. Florence was less than an hour ahead of him. Like
his mind, his stomach seemed unable to move forward, the liquid
weight remained at his midsection, rocking with each slight movement
of the train.
Where were Glenda and Byrne now? He
wondered if, in this heat, Byrne would give up his tie and tweed
jacket, if Glenda would roll down her stockings and walk barefoot
across the cool marble floor of the Accademia? Doran shifted
uncomfortably in his seat, suddenly aware of the years since he had
really spoken to his friend. The pictures in his mind were
hopelessly out of date; this amount of time could make the fondest
friends unknowable to each other. To Doran’s once piercing
perception the mysteries of Byrne’s translation now seemed
impenetrable. Would he blurt out as he reached for Byrne’s hand, "I
don’t understand you?"
Doran drank an aqua minerale at the
station and belched ferociously into his handkerchief. At last his
bodily functions were pushing on. His mind was again open and free.
He traveled by taxi to the Hotel De
Ville, dropped his case in his air-conditioned room and picked up a
message from Byrne at the front desk.
"We’ll be back from the Pre-prix at
three," wrote the celebrated bard. Doran made that "hmph" sound he
had perfected at Cambridge and tucked the note into his pocket. He
strolled into the American Bar and started in on the G and Ts. When
the Byrnes arrived, stockinged and tweeded, he was good and well
drunk. He would not have known them sober, but the Byrne-shape and
Glenda-shape that hovered before him were instantly recognizable.
"You have the advantage of me sir,"
the remnants of the great Byrne baritone said.
"Dear me," ghost of Glenda giggled.
Each took an arm (not a strain, for he was, as ever, slight of build
and stature) and propelled him first into the elevator then into
their suite on the second floor.
Never in his life had he felt so
wonderful.
"Sit down, you’re looming," Doran
said to his old friend. Glenda helped her husband lower himself into
an armchair, stood beside him and clasped her hands.
"I’m sorry we can’t join you, Dor.
Doesn’t mix with his medication. Would you like an espresso?" she
said.
He waved away the notion and took the
little book out of his pocket.
"I’ll just go in and rest my legs for
a bit, then," she said, brushing his cheekbone with her dry red
lips.
"Thank you," Doran said, staying the
urge to stroke her smooth silver hair. There was something so
steadfast about Glenda, so solid and complete. Her presence lingered
after she had left the room.
Doran dropped the book onto the
floor, where it fell open with a splat. An odd ringing began in his
ears as he stooped to retrieve it, but vanished as he righted
himself.
"I’ve been having a look at last at
this famous Alvarez," he said.
Byrne’s jowls shook with pleasure.
"Isn’t he marvelous! I can’t tell you how restorative it was to be
given the job. You may have read that it was Lorenzo’s own idea when
he received the medal to have me put the work into ingles...how
doubly marvelous for him now that his work, through me, receives the
Prix!" The poet caught his breath and managed a sheepish smile. "It
is good, isn’t it."
Doran looked into his friend’s eyes,
those boiled jellies that had always looked with deep and equal
fascination at the pattern of brick in a wall, the tracery of veins
on the back of an oak leaf, or the back of his own immense and now
arthritic hands. Unwanted and unbidden, the certainty came to him
that Byrne and Glenda still slept in the same bed, still touched
each other with pleasure, still felt delight at the world that
welcomed them each morning and blessed them every night.
Doran looked down at the ink-smeared
pages of the little book, its print gone unaccountably dark and
blurry. His own translation, so superior moments ago, appeared
unreadable. Byrne reached out a long arm and plucked the book from
his trembling fingers, and as if the pages were as bright and
unmarked as new, began to read aloud, in a voice that washed in and
out of the white noise that filled Doran’s head. He put a hand over
his breast and felt the erratic hammering of his own heart. Byrne
sang on, page after page and after an eternity Doran began to
decipher the sound that traveled the long road from his ear to the
pit of his heart. Doran could see Byrne’s long fingers curled over
the page tops. Doran had not made it so deep into the little volume.
The words were all new and desperately crisp and clear as Byrne
read, "Drowned."
A velvet river flows at the border of
my land
Just beyond the rusty fence I built
to keep myself inside
It sings to me at night
Lulls me to a cool pool with a soft
sand bed
That holds my feet steady
Where if I fall I can stand again
There is no danger here
There is air in this water
The poet’s eyes glittered with age
and tears. He pressed the little book to his forehead and blotted
his brow.
"Worth the effort, eh, Dory?
Marvelous!" Byrne stretched out his unnaturally long legs and leaned
back. His foot tapped Doran’s ankle.
"Yes," Doran whispered, like an empty
glass asking to be refilled.